Algún día podremos
evaluar con serenidad los perjuicios que han causado al euskera aquellos que
han pretendido defenderlo y difundirlo a balazo y bombazo limpio. No sé si las
trizas de lengua que veo que me inundan son consecuencia exclusiva de ello,
pero hoy por hoy la diferencia de efectos comunicativos de nuestros dos idiomas
me parece un hecho personalmente constatable y lamentable. Quieren decir lo
mismo pero no capto la misma intensidad
significativa a Zu izango zara erraustuko dugun 1.
zaborra y a su
traducción Tu serás la primera basura que
incineraremos. El primero de
los mensajes me ofrece más credibilidad, me sobran motivos, y me resulta mucho
más temible obviando que las dos frases resultan igual de repugnantes.
Evaluaremos algún día las fluctuaciones
del lenguaje en nuestra sociedad, sus dominios, sus cautividades, con rigor,
serenidad y libertad, y quizás concluyamos que la lucha por el lenguaje, igual
que la diferencia, será eterna y que las guerras de lenguas mejor que sean otra
cosa que no guerra.