Edadeagatik
edo, gero eta hileta elizkizun gehiagotan gertatzen ari naiz. Eta beti-beti
harritzen nau elizak, ez dakit mesederako ala kalterako baina, gure historian
zehar euskararen euskarri nagusiena izan dela dioten horrek, zeinen gaizki tratatzen dituen euskararen
arauak. Gezurra dirudi. Hogeita hamar urte paseak izango dira Biblia osoa
euskara batu ederrean jarria zutela. Jakinean gaude Bibliaren itzulpenak hizkuntzen
biziraupenetan izan duen garrantziaz, Koranak arabieraren batasunean bezala.
Baina honetan ere gu, suerte txarrekoak, ez gaitu historiak ondo hartu.
Bibliari garrantzirik gutxien ematen dion kristauen artekoak, eremu
katolikokoak, izatea tokatu zaigu. Alperrik dugula dirudi Biblia euskara batuan.
Katolikoak
Bibliatik bezala ikusten dut euskarazko kulturako zenbait disziplina euskara
batuaren erabileratik ihesi, eta batasuna egin zenean kultura zenik helburu
nagusi! Ez dut ulertzen. Ez dut ulertzen hainbeste batasun, hainbeste
naziotasun eta hainbeste elkartasun aldarrikapenen artean nola geroz eta
urrutiago agertzen zaizkigun gure hizkuntzaren batasunetik. Esaten dudanaren
adibide izatea beste asmorik gabe, gure azken bi pelikula sonatuenetan
pentsatzen dut, Loreak eta Amama. Horiek dituzten gidoietan, ez dakit zein
komunikagarritasun behar arraiok eraginda, egiten duten hizkuntza hautua, zer
kalte egingo lieken euskara estuki akademikoa erabiltzeak. Gidoi horietarako
balio ez badigu batuak, literaturarako bestetarako balio ez badigu, gaizki
eginetan, oso gaizki eginetan, jarri beharko dugu burua, aurrez, batuak
bezalaxe literaturak ere ez digula ezertarako balio aitortuz. Zer pena!
No hay comentarios:
Publicar un comentario